-
1 sakrament
* * *mirel. sacrament; sakrament bierzmowania confirmation; sakrament chorych anointing of the sick; sakrament chrztu baptism; sakrament kapłaństwa ordination; sakrament komunii the Eucharist; sakrament małżeństwa holy matrimony; sakrament pokuty/pojednania sacrament of penance/reconciliation; ostatni sakrament Last Sacrament, Viaticum; Najświętszy l. Przenajświętszy Sakrament the Holy l. Blessed Sacrament; przyjmować sakrament receive the sacrament; udzielić sakramentu give the sacrament.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sakrament
-
2 ochrz|cić
pf Ⅰ vt 1. (udzielić sakramentu) [ksiądz] to baptize [dziecko] ⇒ chrzcić 2. (nadać imię) to christen- ochrzczono ją imieniem Konstancja she was christened Constance- wczoraj ochrzciliśmy naszą córeczkę yesterday we had our baby daughter christened ⇒ chrzcić3. (nadać nazwę) to dub, to christen- od razu ochrzciła mnie babcią she immediately dubbed me ‘Grandma’- ochrzcić statek imieniem „Stefan Batory” to name a ship the ‘Stefan Batory’ ⇒ chrzcić4. pot. (rozcieńczyć) to water [sth] down, to water down [wino, zupę] ⇒ chrzcić Ⅱ ochrzcić się to be baptized ⇒ chrzcić sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ochrz|cić
-
3 udziel|ić
pf — udziel|ać impf Ⅰ vt to give, to provide- udzielić komuś informacji/wskazówek to give sb information/some hints, to provide sb with information/some hints- udzielać (komuś) wyjaśnień/odpowiedzi to provide (sb with) explanations/answers- udzielić komuś nagany to reprimand sb- udzielić komuś rady/złej rady to give sb advice/bad advice, to advise/misadvise sb- udzielić komuś napomnienia a. pouczenia to caution sb- udzielić komuś głosu to give sb the floor- udzielić komuś wywiadu to give a. grant sb an interview- udzielać komuś lekcji to give sb (private) lessons- udzielać komuś swojego poparcia to endorse sb, to give sb one’s support- udzielić komuś pełnomocnictwa to authorize sb- udzielić komuś urlopu to give a. grant sb leave- udzielić komuś gościny to offer sb one’s hospitality- udzielić komuś schronienia to give sb shelter, to provide sb with shelter- udzielić komuś pierwszej pomocy to give sb first aid- udzielić komuś pomocy medycznej to treat sb- udzielać komuś absolucji a. rozgrzeszenia to absolve sb- udzielić komuś sakramentu to administer a sacrament to sb- udzielić komuś ślubu to marry sb, to preside over sb’s weddingⅡ udzielić się — udzielać się (przejść na kogoś) to infect vt przen.- jej nastrój/smutek/entuzjazm udzielił się mężowi her mood/sadness/enthusiasm infected her husbandⅢ udzielać się to be active- udzielać się społecznie a. publicznie to be active in community life- udzielać się towarzysko to have an active social lifeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > udziel|ić
-
4 sakramen|t
m (G sakramentu) Relig. sacrament- sakrament chrztu/małżeństwa/pokuty the sacrament of baptism/marriage/penance- udzielić komuś sakramentu to administer a sacrament to sb- przystąpić do sakramentu to receive a sacrament- przyjąć sakrament to receive a sacrament- ostatni sakrament the last rites- Najświętszy a. Przenajświętszy Sakrament the Holy a. Blessed SacramentThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sakramen|t
-
5 sakrament
rel Sakrament ntudzielić komuś \sakramentu chrztu jdm das Sakrament der Taufe spenden
См. также в других словарях:
sakrament — m IV, D. u, Ms. sakramentncie; lm M. y rel. «w religii rzymskokatolickiej i w prawosławiu: ustanowiony przez Chrystusa znak zewnętrzny udzielający sam przez się łaski; w innych wyznaniach chrześcijańskich (np. w protestantyzmie): znak… … Słownik języka polskiego